• “1998 ve 1999 Tasarısı”ndaki Gerekçe

     Yürürlükteki metinde yer alan “Gayrimenkul mülkiyetinin hükümleri” şeklindeki ayırım başlığı, içeriğine ve kaynak Kanuna uygun olarak “Taşınmaz Mülkiyetinin İçeriği ve Kısıtlamaları” şeklinde değiştirilmiştir.

    “Madde 718 - Madde yürürlükteki kanunun 644 üncü maddesini karşılamaktadır. Maddenin ‘Gayrimenkul mülkiyetinin şümulü’ şeklindeki konu başlığı, ‘Taşınmaz mülkiyetinin içeriği’, ‘Umumîyet itibariyle’ şeklindeki kenar başlığı ‘I.Kapsam’ şeklinde değiştirilmiştir.

    Madde arılaştırılmak suretiyle yeniden kaleme alınmıştır. Hüküm değişikliği yoktur.”



  • “1984 Tasarısı”ndaki Gerekçe:

     

    ‘Madde 639 - Bu madde ile başlayan ayırımın başlığı, kaynak İsviçre Medenî Kanununa ve düzenleme konusuna uygun olarak “taşınmaz mülkiyetinin kapsamı ve sınırları” şeklinde değiştirilmiştir.

    Madde, yürürlükteki kanunun 644.maddesini karşılamak- tadır. Hüküm değişikliği yoktur.’:

    A. Taşınmaz mülkiyetinin kapsamı

    I. Genel olarak

    Madde 639 - Arazi üzerindeki mülkiyet, kullanılmasında yarar olduğu ölçüde, üstündeki hava ile altındaki arz taba-kalarını kapsar.

    Bu mülkiyetin kapsamına, kanunî sınırlamalar saklı kalmak üzere, yapılar, bitkiler ve kaynaklar girer.


  • “1971 Tasarısı”ndaki Gerekçe:

     

    ‘1) Terim ve ifade: Bu 2 nci ayırımın başlığı esasen taşınmaz mülkiyetinden söz ettiği için 644 üncü maddenin 1 inci kenar başlığında (taşınmaz mülkiyeti) sözleri tekrarlanmamış sadece eski (şumulü) yerine genellikle yerleşmiş bulunan ve kullanılan (kapsamı) terimi konulmuştur. Bu ayrımdaki hukukî sonuçların kapsamına 657 nci ve onu izleyen maddelerdeki kayıtlamalar ve 679 uncu ve onu izleyen maddelerdeki kaynak kuralları da girmektedir ki bunların hepsinde, bu ayırımın başlığına rağmen ayrıca (taşınmaz mülkiyetinin) kelimelerin tekrar edilmesi tamamen gereksiz görülmüştür. Nitekim İsviçre aslının Almanca metninde de bu tekrarlar yoktur. Maddenin metnine gelince, 1 inci fıkrada ifade açıklanmak suretiyle taşınmaz mülkiyetinin kapsamının, toprağın üstündeki hava ve al-tındaki arz tabakalarını da -kullanmada yararlı olduğu ölçüde- kapsadığı, İsviçre aslında olduğu gibi daha açık olarak belirtilmiştir. Maddenin 2 nci fıkrasında da (yapılan ve dikilen şeyler) yerine yine İsviçre aslında olduğu gibi (bütün yapılar ve bitkiler) kelimeleri konulmuş ve (kanunî takyitler) yerine de (yasaca konulmuş istisnalar) deyimi yeğ bulunmuştur; zira 657 nci ve onu izleyen maddelerde (mülkiyet kayıtlamaları) ayrıca düzenlenmiştir. 644 üncü maddede (kanuni takyit) deyimi kullanılırsa bundan yanlış bir sonuç çıkarılabilir. Buradaki (takyitlerden) maksat; Maden Kanunu ve diğer kanunlarda konulmuş olan (istisnalar) dı. Bu nedenle 2 nci fıkradaki (kanunî takyitler müstesna olmak üzere) ibaresi yerine, (yasaca konulmuş olan istisnalar saklı olmak üzere) ibaresi tercih edilmiş ve böylece ifade, maksada daha uygun bir duruma konulmuştur.

     

    2) Biçim değişikliği: Yoktur.

    3) Hüküm değişikliği, yoktur.’:

     

    A. Kapsamı

    I. Genel olarak:

    Madde 644 - Bir toprak üzerindeki mülkiyet, onu kullanmada yararlı olduğu ölçüde, toprağın üstündeki hava ve altındaki arz tabakalarını da kapsar.

    Bu mülkiyetin kapsamına, yasaca konulmuş istisnalar saklı olmak üzere, o topraktaki bütün yapılar, bitkiler ve kaynaklar da girer.