• Adalet Komisyonu Raporu

     «Tasarının 622 nci maddesinin birinci fıkrasındaki ‘alacakları ve borçları’ ibaresi, ‘alacaklar ve borçlar’ olarak düzeltilmiştir.»



  • «1998 ve 1999 Tasarısı»ndaki Gerekçe

     Madde 622 - Yürürlükteki kanunun 562 nci maddesini karşılamaktadır.

    Madde, İsviçre Medenî Kanununun 583 üncü maddesinde olduğu gibi iki fıkra hâline getirilmiştir. Yürürlükteki maddede yer alan «müteveffanın evrakı» deyimi yerine «miras bırakanın belgeleri» deyimi tercih edilmiştir. Madde arı-laştırılmak suretiyle daha anlaşılır hâle getirilmiştir. Hüküm değişikliği yoktur.



  • «1984 Tasarısı»ndaki Gerekçe:

     

    ‘Madde 546 - Madde, yürürlükteki kanunun 562. madde-sini karşılamaktadır. Hüküm değişikliği yoktur. Kaynak İsviçre Medenî Kanununun 583.maddesine uygun olarak madde iki fıkra hâlinde düzenlenmiştir.’:

     

    «III. Doğrudan doğruya deftere yazma

    Madde 546 - Resmî kayıtlardan veya miras bırakanın ev-rakından varlığı anlaşılan alacakları ve borçları, deftere doğ-rudan doğruya yazılır.

    Deftere yazılanlar, alacaklılara ve borçlulara bildirilir.»


  • «1971 Tasarısı»ndaki Gerekçe:

     

    ‘1) Terim ve ifade: Terimler yukarı ki maddelere uygun duruma getirilmiş, ifade sadeleştirilmiş, maddenin birinci fıkrasına, açıklığı sağlamak maksadıyla, «sulh mahkemesi» kelimeleri eklenmiştir.

    2) Biçim değişikliği: Bugünkü metnin tek fıkralık biçimi, ayrı ve müstakil iki kuralı kapsadığından, İsviçre aslında olduğu gibi iki bağımsız fıkra haline konulmuştur.

    3) Hüküm değişikliği, yoktur.’:

     

    «III. Doğrudan doğruya deftere geçirme

    Madde 562 - Resmî kayıtlardan veya miras bırakanın ev-rakından anlaşılan alacak ve borçları, sulh mahkemesi ken-diliğinden deftere geçirilir.

    Bu durumda geçirme, borçlular ve alacaklılara bildirilir.»