• «1998 ve 1999 Tasarısı»ndaki Gerekçe

     «Madde 638 - Yürürlükteki Kanunun 578 inci maddesini karşılamaktadır.

    Madde İsviçre Medenî Kanununun 599 uncu maddesine uygun olarak iki fıkra hâline getirilmiştir. Hüküm değişikliği yoktur. Arılaştırılmak suretiyle yeni-den kaleme alınmıştır. Bu maddeyi karşılayan 1984 tarihli Öntasarının 562 nci maddesinde terekenin ya da tereke malının zilyetlik hükümlerine göre «teslim edileceği»nden söz edilmektedir. Buradaki «teslim edilir» sözcüğü isabetli bulunmamış, bunun yerine «verilir» sözcüğü kullanılmıştır. Zira tereke ya da terekeye dahil mal sadece teslim edilerek değil, başka yolla da verilebilir. Paranın havale edilmesi, hesaplar arası mahsup ve takas, hesaba virman geçilmesi vb.

    Maddenin ikinci fıkrası, yürürlükteki maddenin ikinci cümlesinin arılaş-tırılmak suretiyle tekrarından ibarettir.»



  • «1984 Tasarısı»ndaki Gerekçe:

     

    ‘Madde 562 - Madde, yürürlükteki kanunun 578. madde-sini karşılamaktadır. Hüküm değişikliği yoktur. Madde, kaynak İsviçre Medenî Kanununun 599. maddesine uygun olarak iki fıkra hâlinde düzenlenmiştir.’:

    «B. Dâvanın sonucu

    Madde 562 - Miras sebebiyle istihkak dâvasının kabulü hâlinde, tereke veya terekeye dahil mal, dâvacıya, zilyetliğe iliş-kin hükümler uyarınca teslim edilir.

    Miras sebebiyle istihkak dâvasında, dâvalı, tereke malını, zamanaşımı yolu ile kazandığını ileri süremez.»


  • «1971 Tasarısı»ndaki Gerekçe:

     

    ‘1) Terim ve ifade: Bu maddenin kenar başlığı kısaltılarak ve yukarıki maddenin «terim ve ifade» kısmında açıklanan gerekçe sebebiyle «istihkak davası» kelimeleri kaldırılmak sure-tiyle sadece «sonuçları» haline konulmuştur. Birinci fıkradaki «yedinde bulunan malı» yerine «kalıtı veya kalıttaki bir şey veya hakkı» deyimi kabul edilmiş, «verir» kelimesi yerine de, İsviçre aslında olduğu gibi daha kuvvetli bir ifadeyle «teslim ile yükümlüdür» denilmiştir.

    2) Biçim değişikliği: Müstakil iki kuralı kapsayan bu madde, İsviçre aslında olduğu gibi, ayrı fıkra haline konul-muştur.

    3) Hüküm değişikliği: Şimdiki metnin ikinci cümlesinde sözkonusu olan iktisap zamanaşımının, genel olarak kalıt üze-rinde işlemeyeceği gibi bir anlam çıkabildiğinden, ifade, kuralın ve buna uygun olarak ve eşya hukuku bahsindeki kaidelere göre ifadelendirilmiş ve «kalıta giren eşya üzerinde iktisap zamana-şımı ileri süremez» şekline konulmuştur.’:

     

    «B. Sonuçları

    Madde 578 - Mirasçılık davası kazanılırsa, davalı taraf, kalıtı veya kalıttaki şey veya hakkı, davacıya, elmenlik kuralları uyarınca teslim etmekle yükümlüdür.

    Davalı, mirasçılık davasına karşı, kalıta giren eşya üze-rinde iktisab zamanaşımı ileri süremez