• «1998 ve 1999 Tasarısı»ndaki gerekçe

     «Madde 706 - Yürürlükteki kanunun 634 üncü maddesini karşılamaktadır.

    Madde konu başlığı ile birlikte arılaştırılmak suretiyle yeniden kaleme alınmış, kaynak kanunda olduğu gibi yürürlükteki maddenin birinci fıkrası ile fıkra hâline getirilmiştir.

    Yürürlükteki maddenin “Mülkiyeti nakleden akitler» şeklindeki kenar baş-lığı “Hukukî işlem” olarak değiştirilmiştir. Çünkü mülkiyetin hukukî işleme dayalı devri, sadece sözleşme şeklinde değil, tek taraflı bir hukukî işlem, örneğin vasiyetname şeklinde de yapılabilir.»



  • «1984 Tasarısı»ndaki Gerekçe:

     

    ‘Madde 629 - Madde yürürlükteki kanunun 634. madde-sini karşılamaktadır. Maddenin alt başlığı «mülkiyetin devri» olarak değiştirilmiştir. Zira madde, mülkiyetin devir yolu ile kazanılmasına ilişkindir. Ayrıca işaret edilmelidir ki, mülkiyetin devri borcunu doğuran hukukî işlemler, sadece sözleşme-lerden ibaret değildir. Ölüme bağlı tasarruflardan, vasiyetnameler de devir borcu doğurabilir. Oysa bunlar tek taraflı hukukî işlemlerdir. Diğer taraftan, kural olarak sözleşmeler mülkiyeti geçirmez, mülkiyeti devir borcu yükler. Bu bakımdan yürürlükteki kanunda başlıkda ve metinde kullanılan deyimler isabetli değildir.

    Maddeye eklenen ikinci fıkra ile tapusuz taşınmazlarda mülkiyeti devir borcu doğuran sözleşmelerin geçerliliği yazılı şekle tâbi tutulmuştur. Böyle bir düzenleme yapılırken, çok kere önem taşıyan bu sözleşmelerin şekle tâbi olmamasının sakıncaları önlenmek istenmiştir. Resmî şekil aranmamakla da kırsal bölgelerin şartları dikkate alınmıştır.’:

     

    «II. Kazanma yolları

    1. Mülkiyetin devri

    Madde 629 - Taşınmaz mülkiyetinin devrini amaçlayan sözleşmelerin geçerli olması bunların resmî şekilde düzenlenmiş bulunmasına bağlıdır. Ölüme bağlı tasarruflar ve mal rejimi sözleşmeleri kendilerine özgü şekillere tâbidir.

    Tapusuz taşınmazlarda mülkiyeti devir borcu doğuran sözleşmeler yazılı şekle tâbidir.»


  • «1971 Tasarısı»ndaki Gerekçe:

     

    ‘1) Terim ve ifade: Terimler yukarıki maddelere uygun duruma getirilmiş, ifade sadeleştirilmiştir. Maddenin ikinci ke-nar başlığındaki «mülkiyeti nakleden akitler» yerine «başkasından edinme» terimi kullanılmıştır. Zira Medenî Kanunumuz-daki sisteme göre mülkiyet sadece sözleşme ile başkasına geç-mez. Bu nedenle «mülkiyeti nakleden akit» deyimi yanlıştır. Burada maksat «mülkiyetin başkasına geçirilmesi amacını gü-den akit»tir. Öte yandan maddenin metninde yalnız sözleşmeler değil ölüme bağlı tasarruflar da söz konusu olduğundan, bu kenar başlık maddenin kapsamına da uymamaktadır. Taşınmaz mülkiyetinin başkasından edinilmesi, bir sözleşme sonucunda olabileceği gibi ölüme bağlı bir tasarruf sonucunda da olabilir.

    2) Biçim değişikliği: Maddenin bugün yürürlükte bulunan metni iki cümleden oluşmuş bir tek fıkra halindedir. Ön ta-sarıda, İsviçre aslında olduğu gibi, madde iki bağımsız fıkra durumuna getirilmiştir.

    3) Hüküm değişikliği: Yukarda «terim ve ifade» kısmında belirtilen sebeplerle, maddenin metninde de bulunan «mülkiyeti nakleden akitler» ibaresi yerine (taşınmaz mülkiyetinin devrine esas olan resmî sözleşme) ibaresi konulmuş ve bu resmî sözleşmenin tapu sicil muhafız veya memuru önünde yapılacağı açıklanmıştır. Gerçi bu nokta Tapu Kanununun 26 ncı madde-sinde düzenlenmiş ise de, Tapu Kanunu özel bir kanun olduğundan, mülkiyeti geçiren sözleşmenin genel bir kanun olan Medenî Kanundaki asıl yerinde düzenlenmesi daha doğru bulunmuş-tur.’:

     

    «II. Edinme yolları

    1. Başkasından edinme

    Madde 634 - Taşınmaz mülkiyetinin devrine esas olan resmî sözleşmenin tapu sicili muhafızı veya memuru önünde, usulüne göre yapılması şarttır.

    Taşınmaz mülkiyetinin geçişine esas olan ölüme bağlı tasarruflar veya eşler arasındaki mal rejimi sözleşmeleri, miras veya aile hukuku kısımlarında gösterilen biçimlere bağlıdır.»