• «1998 ve 1999 Tasarısı»ndaki Gerekçe

     «Madde 360 - Yürürlükteki Kanunun 285 inci maddesini karşılamaktadır.

    Madde, İsviçre Medenî Kanununun 324 üncü maddesini örnek alan 1984 tarihli Öntasarının 275 inci maddesinden alınmıştır. Maddenin birinci fıkrası, 1984 tarihli Öntasarının 275 inci maddesinin birinci fıkrasıyla aynıdır; ikinci fıkraya ise İsviçre Medenî Kanununun 324 üncü maddesinin ikinci fıkrasındaki “malların tevdi edilmesi” olanağı da eklenmiştir.»



  • “1984 Tasarısı”ndaki Gerekçe

     

    ‘Madde 275 - Madde, yürürlükteki Kanunun 285. maddesini karşılamaktadır. Maddede, hâkimin çocuk mallarına ne zaman ve ne gibi tedbirlerle müdahale edebileceği Tasarıda yer alan esaslarla uyumlu olarak yeniden düzenlenmiştir. Yürürlükteki metnin ikinci fıkrasında vesayet hükümlerine göre alınması öngörülen tedbirlere ise, Tasarıda bir sonraki maddede yer verilmiştir.’:

     

    «E. Çocuk mallarının korunması

    I. Önlemler

    Madde 275 - Ana baba çocuk mallarını yönetmekte her ne sebeple olursa olsun yeterince özen göstermezlerse hâkim, mallarının korunması için uygun tedbirleri alır.

    Hâkim, malların yönetimi konusunda talimat verebilir; belirli zamanlarda verilen bilgi ve hesabı yeterli görmezse, teminat gösterilmesini isteyebilir.»

    ‘Madde 276 - Madde, yürürlükteki Kanunun 285. madde-sinin ikinci fıkrasını karşılamaktadır. Aynı zamanda, yürürlükteki 286. maddede düzenlenen hükmün, Tasarıdaki yeni esas-lara göre yerini almaktadır.’:

    «II. Yönetimin ana babadan alınması

    Madde 276 - Çocuk mallarının tehlikeye düşmesi başka bir şekilde önlenemiyorsa, hâkim, yönetimin bir kayyıma dev-redilmesine karar verebilir.

    Çocuk mallarının gelirlerinin veya bu mallardan ayrılmış belirli miktarların amaca uygun bir şekilde sarfedileceğinden kuşku duyulursa hâkim, bunların da yönetimini bir kayyıma bırakabilir.»


  • “1971 Tasarısı”ndaki Gerekçe

     

    ‘1) Terim ve ifade: Terimler Anayasa’ya ve yukarıki maddelere uydurulmuş, ifade sadeleştirilmiştir.

    2) Biçim değişikliği, yoktur.

    3) Hüküm değişikliği: Bu maddede esaslı kural değişikliği niteliğinde olmamakla birlikte, ifadede önemli değişiklikler ya-pılmıştır. Özellikle maddenin birinci fıkrasındaki, (ana - baba, idare ve intifa haklarının kendilerine yüklettiği vazifeleri) iba-resi (ana - baba, çocuk malları üzerindeki haklarını kullanırken kendilerine düşen vazifeleri) şeklinde değiştirilmiş ve bu suretle ana - babanın çocuk malları üzerinde bir taraftan hak sahibi, fakat öte yandan da bu hakları iyi kullanmakla ödevli oldukları belirtilmiştir. İkinci fıkranın başında (çocuğun malları tehlikeye düşerse) ibaresi (çocuğun malları için bir tehlike varsa) şekline konulmuştur. Zirâ maksat tehlikeye düşmeden önce, yani henüz tehlike içine girmeden fakat tehlike ihtimali belirdiği zaman gereken tedbirleri almaktır. Nitekim yasanın Almanca ve İtalyanca metinlerinden de bu nokta açık olarak anlaşılmaktadır.’:

    «D. Vesayet makamının müdahalesi.

    I. Koruma tedbirleri.

    Madde 285 - Ana - baba, çocuk malları üzerindeki haklarını kullanırken kendilerine düşen ödevleri yerine getirmez-lerse, vesayet makamı çocuğun korunması için gerekli tedbirleri almakla ödevlidir.

    Çocuğun malları için bir tehlike varsa, vesayet makamı, ana - babayı vasî hakkındaki denetime tabi tutabilir veya teminat vermeye zorlayabilir veya çocuğun çıkarlarını korumak için ona bir kayyım atayabilir.»