• «1998 ve 1999 Tasarısı»ndaki Gerekçe

     «Madde 677 - Yürürlükteki kanunun 612 nci maddesini karşılamaktadır.

    Madde İsviçre Medenî Kanununun 635 inci maddesinde olduğu gibi iki fıkra hâlinde düzenlenmiştir. Kenar başlığıyla birlikte arılaştırılmak suretiyle kaleme alınmıştır.

    Maddenin birinci fıkrasına miras payının devrinin terekenin tamamı veya bir kısmı üzerinde olabileceği hükmü eklenmiştir. Böylece öğretide ve yargı kararlarında kabul edilen, payın devrinin terekenin tamamı üzerindeki payı kapsamasının zorunlu olmadığı yönündeki görüş yasal dayanak bulmuştur.

    Yürürlükteki maddenin birinci fıkrasında yer alan «ana yahut babanın müteveffa karı ve kocasından olan çocuklarıyla bu çocuklara müteveffadan isabet eden hissenin temlikine müteallik akdedecekleri mukavelenin» sözleri çıkartılmış ve fıkra İsviçre Medenî Kanununun 635 inci maddesine uygun hâle getirilmiştir. Sağ kalan eşe intifa hakkı tanıyan yürürlükteki kanunun 445 ve 446 ncı madde hükümleri kaldırılmış olduğundan artık 612 nci maddedeki bu cümlenin bir anlamı kalmamış, dolayısıyla bu hüküm de madde metninden çıkartılmıştır.»



  • «1984 Tasarısı»ndaki Gerekçe:

     

    ‘Madde 600 - Madde, yürürlüktekiki kanunun 612. maddesini karşılamaktadır.

    Madde, kaynak İsviçre Medenî Kanunun 635. maddesine uygun olarak iki fıkra hâlinde düzenlenmiştir. Ayrıca birinci fıkrada, miras payına ilişkin sözleşmelerin geçerliliği resmî şek-le tabî tutulmuştur.’:

     

    «II. Miras payı üzerinde sözleşme

    Madde 600 - Miras payının devri hususunda mirasçılar arasında yapılan sözleşmelerle, ana veya babanın çocukları ile ölen eşten düşen miras payı üzerinde yapacakları sözleşmelerin geçerliliği resmî şekle tâbidir.

    Bir mirasçının üçüncü kişiyle yapacağı böyle bir sözleşme, bu kimseye, paylaşmaya katılma yetkisi vermez; sadece paylaşma sonunda mirasçıya tahsis olunan payın kendisine verilmesini isteme hakkını sağlar.»


  • «1971 Tasarısı»ndaki Gerekçe:

     

    ‘1) Terim ve ifade: Maddenin kenar başlığı sadeleştirile-rek kavramı ve madde metnini daha iyi belirtecek duruma konulmuş, «karı veya koca» deyimi yerine yukarıda aile huku-kunda gösterilen gerekçe ile, esasen dilimize yerleşmiş bulunan «eş» terimi maddenin metninde kullanılmış, ifade sadeleşti-rilmiş, öteki terimler yukarıki maddelere uydurulmuştur.

    2) Biçim değişikliği: Bu maddenin her iki fıkrasında söz-konusu olan sözleşmelerde taraf olanlar, her iki fıkrada ayrı ayrı neticeler elde ettikleri için madde, İsviçre aslında olduğu gibi iki bağımsız fıkraya ayrılmıştır.

    3) Hüküm değişikliği, yoktur. Burada şunu belirtmek gerekir ki Yargıtayın 14.4.1943 gün ve 15 sayılı İçtihadı Birleştirme Kararında henüz taksim edilmemiş miras hissesinin icra yoluyla ve açık artırma ile sattırılabileceği ancak iştirak halinde mülkiyet şeklinde tasarruf olunan bir maldaki, özellikle henüz taksim edilmemiş bulunan bir terekedeki mallardan biri üzerindeki miras hissesinin, Medenî Kanunun 630 uncu maddesinin son fıkrası uyarınca satılamıyacağı ve ancak icra tetkik mercii tarafından tetbir alınabileceği neticesine varılmıştır. Me-denî Kanunun 588 inci maddesini dahi ilgilendiren bu karar daha ziyade icra hukukuna ilişkin olduğu için bu maddelerde buna dair bir kural konulması gerekli görülmemiştir.’:

     

    «II. Mirasçıya düşen payın devrine dair sözleşme

    Madde 612 - Miras paylarının birbirine devri hakkında mirasdaşlar arasındaki veya ölen eşinden kendisine düşen miras payının devri hakkında sağ kalan eş ile çocukları arasındaki sözleşmelerin geçerli olması için yazılı şekilde yapılması gereklidir.

    Bu sözleşme mirasçılardan biri ile bir üçüncü kişi ara-sında yapılırsa, üçüncü kişi bununla miras paylaşımına katılma hakkını elde etmeyip ancak o mirasçıya ayrılan payın kendisine verilmesini isteme hakkını kazanır